No exact translation found for بيئة غذائية 

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بيئة غذائية 

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Prescriptions en matière d'environnement, de santé et de sécurité alimentaire
    (ب) المتطلبات في مجال السلامة البيئية والصحية والغذائية
  • Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, par l'entremise du Département de l'environnement, de l'alimentation et des affaires rurales, coopère avec les petits États insulaires en développement pour l'application du système PRECIS.
    أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية فتتعاون من خلال وزارة الشؤون البيئية والغذائية والريفية مع الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطبيق نظام "توفير المناخات الإقليمية لدراسة التأثيرات" (PRECIS).
  • L'accès à des services de distribution d'eau salubre et d'assainissement est un élément déterminant du développement durable, y compris la protection de l'environnement et la sécurité alimentaire.
    ويكتسي الوصول إلى المياه النقية وخدمات الإصحاح أهمية حيوية في تحقيق التنمية المستدامة، بما فيها الحماية البيئية والأمن الغذائي.
  • Promotion de l'agriculture et du développement rural, gestion durable de l'environnement pour la sécurité alimentaire et le développement des infrastructures d'appui.
    النهوض بالزراعة والتنمية الريفية والإدارة المستدامة للبيئة لتحقيق الأمن الغذائي وتطوير الهياكل الأساسية الداعمة؛
  • "considérablement moins d'anomalies génétiques. " Mais à cause de défauts dans la création expérimentale
    لكن بسبب العيوب في التصميم التجريبي) ، لما يخص البيئة و النظام الغذائي
  • Les communications ont porté sur les thèmes suivants: agriculture et gestion des ressources naturelles; occupation et dégradation des sols; hydrologie et gestion des ressources en eau; surveillance et évaluation de l'environnement; et sécurité alimentaire et sécurité humaine.
    وتركّزت العروض المقدّمة على الزراعة وادارة الموارد الطبيعية؛ واستخدام الأراضي وتدهور حالة الأراضي؛ والهيدرولوجيا وادارة الموارد المائية؛ والرصد والتقييم البيئي؛ والأمن الغذائي والأمن البشري.
  • Il y a un lien direct entre la santé des écosystèmes et la sécurité alimentaire, l'amélioration de la santé, la constitution d'actifs, la réduction des risques et une augmentation de la sécurité des populations pauvres.
    وهناك صلة مباشرة بين سلامة النظم البيئية والأمن الغذائي وتحسين الصحة وبناء الأصول وتخفيض المخاطر وتأمين حياة الفقراء على نحو أفضل.
  • De plus, les technologies spatiales sont particulièrement importantes pour les pays en développement, car elles touchent à des domaines vitaux tels les communications, l'éducation, la santé, l'environnement, la sécurité alimentaire et la gestion des catastrophes naturelles.
    إضافة إلى ذلك، فلتكنولوجيات الفضاء أهمية خاصة للبلدان النامية، وذلك لتأثيرها على مجالات حاسمة كالاتصالات والتعليم والصحة والبيئة والأمن الغذائي وإدارة الكوارث.
  • Hygiène scolaire et du milieu, santé et nutrition, citoyenneté et démocratie, conditions physiques et écologiques sûres, enseignement qualitatif et compétent ont été autant d'éléments abordés.
    وتحقق تقدم على عدة جبهات: إجراءات النظافة الصحية المدرسية، والصحة البيئية، والصحة الغذائية، والمواطنة والديمقراطية، والأوضاع المادية والبيئية الآمنة، والجودة، والتعليم الصديق للطفولة.
  • Dans le cadre du Programme de santé, l'Office veille aussi à la salubrité des camps et fournit une aide alimentaire aux groupes vulnérables.
    ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال.